Epätavalliset kuolleet kielet

Ihmisen sivilisaatio on käsittämätön ilman tiedonvaihtoa. Aluksi ihmiset oppivat tekemään tämän suullisesti. Kuitenkin osoittautui nopeasti, että oli yksinkertaisesti mahdotonta selittää monimutkaisia ​​käsitteitä sanoissa ja eleissä. Joten oli kirjoitettu kieli. Aluksi ne olivat vain kuvia luolien seinistä, mutta sitten syntyi lukuisia kieliä.

Koko historian ajan kansat lähtivät ja nousivat uudestaan, olosuhteet muuttuivat. Tämän seurauksena jotkut kirjoitetut kielet menettivät kaiken merkityksen ja kuolivat. Käytännössä kukaan ei käytä niitä tänään, mutta historiassa on vain jäljellä. Seuraavassa käsitellään epätavallisimpia kuolleita kieliä.

Shuadit.

Tämä murre, tieteellisesti kutsuttu juutalais-provencela, on monia muita nimiä (Chouhadite, Chouhadit, Chouadit tai Chouadit). Historioitsijoiden on vaikea sanoa, milloin täsmälleen Shuadite ilmestyi. Ranskassa pitkään uskonnonvapaus oli hyvin epäilevä. Tämä pakotti jotkut uskovat syrjäyttämään ja rallia muodostaen erilliset pienet siirtokunnat. Juuri tämä tapahtui juutalaisista, jotka oli karkotettu Etelä-Ranskasta vuonna 1498. Ainoastaan ​​länsirannikolla Comte-Vaessenin läänissä, juutalaisten oikeus asua laillisesti. Erillinen ryhmä käytti omaa kieltään – Shuaditea. Se on rakennettu heprean ja aramean, ei provenceiden, perusteella, kuten se saattaa tuntua. Ranskan vallankumouksen jälkeen juutalaisten oikeus asua laillisesti koko maassa ja antaa heille kaikki oikeudet. Tämän seurauksena yhteisöt lakkautettiin nopeasti, ja Shuaditen harjoittajat lähtivät yksinkertaisesti. Tämän seurauksena kieli alkoi kuolla nopeasti. Shuaditen viimeisin tunnettu harjoittaja kuoli vuonna 1977.

Azeri.

Nimen perusteella on jo selvää, että tämä kieli liittyy Aasiaan. Azeri oli laajalle levinnyt nykyaikaisen Azerbaidžanin alueella. Aikaisemmin paikalliset ihmiset puhuivat tällä kielellä, mutta 1100-luvulta lähtien lentoliikenteen harjoittajien määrä alkoi laskea. Tutkijat ehdottavat, että Azeri ei ollut edes yhtä ainoaa kieltä, vaan koko joukko kansojen murteita, jotka elävät täällä. Uusi turkkilais-azerbaidžanin kieli alkoi nousta maahan, mutta kunnes Tabriz tuli Persian voima, Azeris käytti sitä laajasti. Kun alue alkoi totella persialaisia, hallinto siirtyi Teheraniin, mikä johti hallitsevan kielen menettämiseen. Jotkut tutkijat edelleen viittaavat siihen, että modernia lajia Azeri voi löytyä eräillä Etelä-Azerbaidžanin kylissä. Vaikka virallisen teorian kieli kuoli XVII vuosisadalla.

Frisian veljeskunta.

Monien vuosisatojen ajan frisian kieli kilpailee esiintyvyyden kanssa germaanisella. Tämän seurauksena tämä kamppailu menetettiin, Frisian sananvapaus vähitellen katosi virallisesta käytöstä. Tämä kieli syntyi 1100-luvulla. Hänen voimakas isku oli kirkon rajojen muutos. Tämän seurauksena saksankielisille katolisille tarjottiin tilaisuus luoda perhe, jossa protestantteja puhuivat friisialaiset. Tämä mahdollisti saksan kielen nopean kehityksen ja leviämisen. Joten hän pystyi nopeasti ottamaan vanhan frisian kielen paikalle, melkein tekemällä hänet kuolleeksi. Nykyään tämän kielen puhujat ovat vain pari tuhatta, he asuvat saksalaisessa Zaterlandin kaupungissa Ala-Saksissa. Samaan aikaan kielen virallinen asema ei ole, sitä käytetään vain kotona muutamia kannattajia.

Viittomakieli Martas-Vinyard-saarelle.

Tämän saaren nimi on kirjaimellisesti käännetty “Martan viinitarhaksi”. Lähes kaksi vuosisataa, lähes kaikki ihmiset, jotka asuttivat sen, kärsivät kuuroudesta. Tämän ilmiön syy oli incest – saarella, lähisukulaisten avioliitot ovat yleistyneet. Sopeutumaan tällaisiin vaikeisiin elämäntilanteisiin ihmiset tänne tulivat omalla kielellään Wynyardin, joka perustui eleiden luomiin. 1800-luvun loppupuolella onnistunut järjestelmä syntyi jopa saaren ulkopuolelta, joka alkoi tunkeutua amerikkalaiseen viittomakieliin. Vain noin sadan vuoden kuluttua sairastuneiden kuurous alkoi esiintyä harvemmin ja harvemmin.Ilmeisesti asukkaat huomasivat, että verenvuodot ovat haitallisia. Ja ehkä saarella oli enemmän asukkaita mantereelta, jotka laimentivat hemmoteltujen geeni-altaiden. Kuurojen määrän väheneminen ja viittomakielen merkitys ovat vähentyneet. Vuoteen 1980 mennessä vain pieni joukko ihmisiä käytti sitä.

Uusi kieli Bernard Shawilta.

Kuuluisa englantilaisen kirjailijan Bernard Shaw menetti historiansa paitsi kirjailijana myös kiihkeästi muuttuvan englanninkielen kirjoittamisen kannattajina. Kirjailija teki kaikkensa voidakseen tuoda esiin foneettisen aakkoston, jonka hän itse luonut neljäkymmentä kirjainta. Jopa hänen kuolemansa jälkeen Shaw taisteli kielten muutoksista – siinä mainittiin 10 tuhatta kiloa sellaiselle henkilölle, joka voi ottaa käyttöön uuden järjestelmän ja saada sen suosittu. Yksi luovuuden ystäville Bernard Shaw päätti jopa julkaista uuden aakkosten perusteella kirjoitetun kirjan. Tämä teos julkaistiin jopa, mutta se ei onnistunut. Ne, jotka lukevat Bernard Shawia, ovat tottuneet hänen kielellään, pelkäämään ostaa julkaisun käsittämättömässä murretta. Lisäksi ennen lukemista kielen oli vielä ymmärrettävä ja hallittava. Tämän seurauksena ainoa kirja ei pystynyt vaihtamaan englantia. Rehellisyyden vuoksi on kuitenkin syytä huomata, että Bernard Shawin useissa kouluissa keksimää aakkostoa käytettiin vielä kokeilun muodossa. Ohjelmaa pidettiin kuitenkin epäonnistuneena. Vain osa opettajista totesi, että uudella järjestelmällä on myönteisiä hetkiä, kun taas toiset taas ajattelivat, että tällainen innovaatio vain hämmentää oppilaita.

Solresol.

Tämä kieli ilmestyi Ranskassa 1800-luvulla. Sen singulariteetti on siinä, että se on musikaali. Järjestelmä pystyi välittämään tietoja ei pelkästään suullisen puheen ja kirjoittamisen avulla, vaan myös eleiden, maalaamisen, laulamisen ja jopa lippujen avulla. Uusi kieli oli tarkoitettu kuuroille ranskalaisille lapsille. Käytännössä kieli kuitenkin osoittautui vaatimattomaksi alle sadalle vuodelle. XIX vuosisadan lopulla epätavallinen kielellinen työkalu todettiin tehottomaksi, ja lapset alkoivat opetella perinteisellä viittomakielellä. Sen jälkeen, kun Solresol ei enää tarvinnut kuuroa, hän vähitellen katosi arjesta.

englanti Benjamin Franklin.

1800-luvulla Pohjois-Amerikan ja metropolin englantilaisten pesäkkeiden suhteet muuttuivat hyvin monimutkaisiksi. Uudisasukkaat halusivat vapautta ja itsenäisyyttä. Tässä tapauksessa se koski myös aakkosia. Tuntea itsensä täysin riippumattomaksi Britannian kuuluisasta valtiomiehestä Benjamin Franklin päätti luoda uuden aakkoston. Hän ajatteli poistamalla perinteisistä kirjaimista kuten c, j, q, w, x ja y. Ne tuntuivat Franklin tarpeettomiksi. Sen sijaan heidän oli tarkoitus sijoittaa kahden vokaalin yhdistelmä, esimerkiksi ch, joka lähettää äänen “h”. Uusi ajatus saatiin uteliaisuudella, ja useat koulut yrittivät jopa ottaa käyttöön uuden järjestelmän. Arvioida tuloksia estää maan vallankaappaus. Maa ei juuri päässyt uudistumaan kielellä. Ajan myötä uusi Franklin aakkoset menetti ja hanke hylättiin. Ihmiskunta on oppinut sen olemassaolosta yleensä vain 100 vuotta myöhemmin.

Carnegien yksinkertaistettu ortografia. The Äidinkielen uudistaminen tarkoituksena parantaa sitä huolestuttaa monia mieliä. Vuonna 1906 suuri amerikkalainen-skotlantilainen teollisuusmestari Andrew Carnegie päätti ottaa käyttöön yksinkertaistetun Englanti-ortografian. Hänen tukensa tässä ilmaisi itseään presidentti Theodore Roosevelt. Muiden uudistusten tavoin Carnegie katsoi, että englanti on melko raskas ja yksinkertaistettava. Esimerkiksi sen piti muuttaa joitain sanoja. Niinpä “suuteli” ja “toimisto” muuttuivat laakoniksi “kistiksi” ja “buroiksi”. Uudistus vaikutti myös sanoihin kahdella vokaalilla. Esimerkiksi “tarkistus” olisi pitänyt korvata paljon yksinkertaisemmalla “tarkistuksella”. Ajatus liikkui niin aggressiivisesti, että se hyväksyttiin joissakin kouluissa. Ajan myötä uusi kirjoitus aiheutti paljon valituksia.Se meni jopa korkeimpaan oikeuteen, joka päätti lopulta, että Carnegien kielten muutossuunnitelmat eivät toteutuisi. Vuodesta 1920 lähtien järjestelmää ei käytetä virallisesti. Kuitenkin sen kaikuja löytyy arkipäivän englannista tänään. Esimerkiksi merkitään kirjaimen “u” pudotus, lukuun ottamatta sanoja “väri” ja “salonki”.

Deseret.

Mormonien karkottamisen jälkeen he ovat myös Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkon edustajia, Ohioista, Illinoisista ja New Yorkista, nämä uskovat menivät Utahiin. Kun uudet alueet olivat asuttuja, uskovat päättivät luoda koko järjestyksen oman lakeineen. Luonnollisesti tarvittiin uusi kirjoitusjärjestelmä. Tällainen järjestelmä luotiin, sitä kutsuttiin Deseretiksi. Uusia kirjaimia on tullut tuttu latinan aakkoseksi. Sen oletettiin, että tämän kielen avulla olisi mahdollista esittää mikä tahansa muu kieli, jolla on samat symbolit. Uutuus otettiin käyttöön nopeasti – Deseret alkoi opiskella kouluissa, kirjoja julkaistiin. Myös virallisissa asiakirjoissa ja kolikoissa oli uusia symboleja. Se on hyvä tai paha, mutta järjestelmä yhtäkkiä kaatui erittäin vähäpätöisestä syystä – rahan puute. Kävi ilmi, että jokaisen Mormonin tarjoaminen uusilla Deseretin kirjoilla edellyttäisi kaikkia yhteisön käytettävissä olevia keinoja. Kirjallisuuden jäljentäminen vaatisi yli miljoona dollaria. Kirkon johtajuus päätti olla vaarassa uuden kielen hylkäämisen perinteisen englannin hyväksi.

Tamboran.

Tämä kieli on ollut käytössä Etelä-Indonesiassa yli tuhat vuotta. Kieli menetti tehtävänsä kirjaimellisesti yön yli. Vuonna 1815 tulivuoren Tamborin puhkeaminen, siitä tuli suurin ihmiskunnan historiassa. Räjähtävä elementti tuhosi melkein koko paikallisen väestön. Vain yli 92 tuhatta ihmistä kuoli. Yhdessä heidän kanssaan Tamboran kieli meni unohduksiin. Jopa eurooppalaiset kärsivät eruption, joka joutui selviämään tulivuoren talven seurauksista. Vuosi 1816 Euroopassa kulki lähes ilman kesää, sadon epäonnistuminen johti nälänhädään. Viljan hinnat nousivat 10 kertaa. Ja kieli itse tuli kuolleeksi vähitellen mutta kirjaimellisesti heti luonnollisen kataklion takia.

Add a Comment